近期展览

悦 · 美术馆|《练习册:安娜卡在您那儿》3月6日开幕

       2021年悦 · 美术馆将持续关注和呈现那些鲜活的艺术创作。新年首展《练习册:安娜卡在您那儿》是关于绘画和写作的实验,也是关于表达的实验。本次展览很荣幸请了28位有才华的创作者参展,将从不同的角度探讨绘画和写作在今天的可能性。本展览将于3月6日开幕,敬请关注。

练习册:安娜卡在您那儿
主办方:悦 · 美术馆
出品人:王飞跃
策展人:成蹊

开幕时间:3月6日下午3:00
展览时间:3月6—23日
地点:798悦 · 美术馆A/B厅
地址:北京市朝阳区酒仙桥2号路798艺术区797路B06



 
展览使用说明书:
phau ntawv qhia:


成蹊Cheng Xi
安娜的芳名叫安娜贝尔她是从南湖渠步行到门头沟三里桥的中间隔着一个麦田和三个铺子穿过竹林和木桥在晨曦洒落的幽径繁花上在冷风里它们随风嬉舞随风飘仿佛无穷无尽阿诺希舒美沉默不语呼啸黄昏里树木的摇撼在河边走着走着就不见了但天上的月亮有人说克里斯蒂娜卡在了高速路桥下的一个井盖里天使般圣洁的头孢哌酮钠不过是要您在夜晚高歌晚上不出门一口气饮尽了卡布奇诺我们带给你的爱便转身离开许多天和许多时刻她的发髻齐臂她臂抱花朵那美丽的安娜贝尔              
大山子前的山后天使般圣洁的安娜贝尔和阿里斯多芬的小女儿克里斯蒂娜的小姐渴望与黑夜机械中我的忧愁随草绿天涯想起多年前父亲骑着他父亲十年前留下的一辆带金斯兰边的自行车和太阳伞月亮走安全通道通往大山子山后通往南湖渠湖中通往花家地花开满地荒芜迷漫逍遥在小教堂后面钟塔上与穹顶间逃匿在月桂树上倒挂遥看一片楼宇星辰直到知觉化为乌有在冬日朦胧的清晨您看到夜黑漆漆的其实不是坚硬的利器和温暖的爱意邀月光在长草的波浪上浮游长叹小鱼儿一会儿上一会儿下长草顶着白花和多余的棕色在海底搁浅险恶莫测飘飘然不可避免在雪花漫天飞舞中陷得那么深寒风凛冽的暖阳巢穴听到彻夜失眠突然活泼打乱一片锦绣过去时光就此别过酒在三冬后人过草木非不经意间紫罗兰老了春容

Anna lub npe yog Annabel. Nws taug kev los ntawm Nanhu kwj dej mus rau Mentougou. Nyob hauv nruab nrab ntawm Sanli choj, muaj thaj teb nplej thiab peb lub khw hla tus xyoob hav zoov thiab ntoo choj. Thaum sawv ntxov, txoj hauv kev muaj paj puv npo. Hauv cov cua txias, lawv ua si thiab seev cev nrog cua. Nws zoo nkaus li tsis muaj qhov kawg rau lawv. Anoxic Shumei ntsiag to thiab quaj. Nyob rau yav tsaus ntuj, kev co ntawm cov ntoo ploj thaum lawv taug kev los ntawm tus dej. Tab sis qee tus neeg hais tias lub hli saum ntuj tsis meejRistina Ka nyob hauv qhov npog zoo hauv qab choj txoj kev loj. Tus tim tswv thiab dawb huv cefoperazone sodium tsuas yog xav kom koj hu nkauj thaum hmo ntuj, nyob hauv tsev thaum hmo ntuj, haus cappuccino tag nrho hauv ib qho ua pa, thiab tom qab ntawd tig mus ntawm ntau hnub thiab ntau lub sijhawm. Nws cov plaub hau nyob hauv bun, nws txhais tes yog paj, zoo nkauj Annabel

Tus tim tswv thiab dawb huv Annabel nyob rau hauv pem hauv ntej ntawm Dashanzi thiab tus ntxhais me ntawm Aristophane, Christina tus ntxhais hluas, xav qhia kuv txoj kev tu siab rau kuv hauv lub tshuab hmo ntuj. Kuv xav txog kuv txiv caij tsheb kauj vab thiab parasol nrog Kingsland sab laug los ntawm nws txiv kaum xyoo dhau los. Lub hli ua rau Dashanzi, sab nraum qab ntawm lub roob ua rau Nanhu kwj dej, thiab lub pas dej ua rau Huajiadi, uas yog tag nrho ntawm cov pajNyob rau lub caij ntuj no tsaus ntuj thaum sawv ntxov, qhov koj pom hauv qhov tsaus ntuj tsis yog riam phom nyuaj thiab kev hlub sov. Caw lub hli ci ntab rau nthwv dej ntawm cov nyom ntev, sighing ntev. Cov ntses me me yuav raug tso tseg rau hauv qab hiav txwv nrog paj dawb thiab cov nyom superfluousNws yog qhov txaus ntshai thiab tsis tuaj yeem xav tau, tab sis nws yog qhov tsis pom kev yuav tog kom tob hauv cov daus, lub hnub sov sov zes hauv cov cua txias. Hnov lub insomnia txhua hmo, nws dheev enlivens thiab cuam tshuam ib daim ntawm kev zoo nkauj. Lub sijhawm dhau los tsis muaj cawv. Tom qab peb lub caij ntuj no, tib neeg nyob hauv cov nroj tsuag, tab sis violet yog qub

安娜嘅大名系安娜361255佢喺南湖到北京谷到北京同特立尼达同特立尼达同特立尼达同特立尼达同特立尼达同特立尼达同特立尼达同特立尼达同特立尼达同特立尼达同特立尼达同特立尼达同千里达达同特立尼达同特立尼达同特立尼达同特立尼达同特立尼达同特立尼达同特立尼达同特立尼达同特立尼达和多巴哥朝早26342七岁佢生咗313535岁三十九岁佢朝头早消失喺2626690岁有26641岁有36965岁对廿万五年前有D沉默好耐以前大约20146;39569佢喺20146年嚟到佢老豆身边对希拉同个月光有啲沉默布鲁克林叫21880好耐以前大约25671好耐之前佢喺河里当我喺30422年嘅春天睇到克里斯蒂娜嗰阵好明显天中有月光希普斯特话你喺呢度夜晚点做安娜36125安娜27900一啲3818232483

喺三藩市一个叫克里斯蒂娜克里斯蒂娜嘅沉默个细路女佢系70年代末嘅一个细路女佢想喺70年代末见到爱丽丝罗宾对245511有啲沉默睇下圣路易嘅卫星光束直我知道我系26406年冬天3232999岁朝早你睇到鼆同暖嘅工具同暖嘅激情喺冬天唔系邋遢同绿色喺26406年冬天系贪嘅灯光同灯光冇一片24464嘅雪花唔可能冻;唔够冻2095525嗰阵热24034嗰阵热24443嘅时候可以听到三个冬天热春天热

アンナの名前はアンナ361255です。彼女は南湖から北京谷まで、トリニダード・トリニダード・トリニダード・トリニダード・トリニダード・トリニダード・トリニダード・トリニダード・トリニダード・トリニダード・トリニダード・トリニダード・トリニダード・トリニダード・トリニダード・トリニダード・トトトトトトリニダード・トリニダー・トリニダー・トリニダー・トリニダー・トリニダー・トリニダー・トリニダー・トリニダー・トリニダー・トリニダー・トリニダー・トリニダー・トリニダー・トリニダー・トリニダー・トリニダー・トリニダー・トリトリニダード・トリニダー・トリニダード・トバゴと朝26342 35歳の彼女は313535歳で39歳です。彼女は朝26690歳で、26641歳の36965歳と20万年前に少し沈黙しています。39569彼は2046年に父のそばに来て、ヒラと月に対して少し沈黙しています。私は30422年の春にクリスティーナを見た時、明らかに空の中に月光希普斯特がいます。あなたはこの場所で夜にアンナ36125アンナ27900をどうやって作りますか?

サンフランシスコでクリスティーナクリスティーナという無口な女の子です。彼女は70年代末の少女です。彼女は70年代末にアリスロビンに会いたいです。245511に対してちょっと黙って見たいです。セント・ルイスの衛星ビームを見ます。私は知っています。26406年の冬に3232999歳の朝に暗いものと暖かいものを見ました。冬は貪欲な照明と照明で、2464の雪がないと寒くならないです。寒くないです。2095525の時は24242434の暑い時は3つの冬が暖かいです。春は暑いです。

Anna's name is Annabel. She walks from Nanhu canal to Mentougou. In the middle of Sanli bridge, there is a wheat field and three shops across the bamboo forest and wooden bridge. In the morning, the path is full of flowers. In the cold wind, they play and dance with the wind. It seems that there is no end to them. Anoxic Shumei is silent and howls. In the evening, the shaking of the trees disappears when they walk by the river. But some people say that the moon in the sky is not clear Ristina Ka is in a well cover under the highway bridge. The angelic and holy cefoperazone sodium just wants you to sing at night, stay at home at night, drink cappuccino all in one breath, and then turn away from many days and many moments. Her hair is in bun, her arms are in flower, the beautiful Annabel

The angelic and holy Annabel in front of Dashanzi and the little daughter of Aristophane, Christina's young lady, yearn to share my sorrow with me in the night machine. I think of my father riding a bicycle and parasol with Kingsland left by his father ten years ago. The moon leads to Dashanzi, the back of the mountain leads to Nanhu canal, and the lake leads to Huajiadi, which is full of flowers In the dim winter morning, what you see in the dark is not a hard weapon and warm love. Invite the moonlight to float on the waves of long grass, sighing for a long time. Little fish will be stranded on the bottom of the sea with white flowers and superfluous brown grass It's dangerous and unpredictable, but it's inevitable to sink so deep in the snow, the warm sun nest in the cold wind. Hearing the insomnia all night, it suddenly enlivens and disrupts a piece of beauty. The past time has no wine. After three winters, people live in the vegetation, but the violet is old!


当文章以句子的方式存在,文章失去了意义。当句子以词语的方式存在,句子失去了意义。当词语以文字的方式存在,文字获得了永生。(成蹊2021,2,28)

When articles exist as sentences, the articles lose their meaning.
When sentences exist as phrases, the sentences lose their meaning.
When phrases exist as words, the words gain eternal life.  (ChengXi 2021,2,28)

Copyright © 2019 悦·美术馆 京ICP备11039975号-1
地址: 北京市朝阳区酒仙桥2号路798艺术区797路B06